suspendu entre les mensonges aussi precieux que la realite en me plongeant dans ton amour dans cette masse de vapeur (現実より貴重な嘘につられて 君の愛の蒸気に飛び込む)
me reposant a l'abri je me suis endormi toute la nuit marchant sans bruit dans ton reve le dos toume le passe seffacait (平穏な場所で一晩中眠りに落ちていた 音を立てずに君の夢の中を歩き 背中を向けて 過去が消えて行く)
jecoutais attentivement chacune de tes paroles qui avaient toutes un autre but et oui, tu jouais ton role... (君の全ての言葉を注意深く聞いていた そこには違うゴールが用意されていた 君は君の役を演じていた…)
cet abime entre le passe et l'avenir c'est triste mais c'est fini et devant moi tout ce qui reste ce sont ces etapes a franchir (過去と未来の間にある溝 さみしいけど もう終わり そして僕の前に残るのは 多くの乗り越えなければならないものたち)